Chinese Conversation (Intermediate)
男生如何邀请女生 (Nánshēng rúhé yāoqĭng nǚshēng) When a Boy Invites a Girl
Zuìjìn máng shénme ne?
Boy: 最近 忙 什么 呢?
What have you been busy doing recently?
Kuài kăoshì le, mángzhe fùxí ne! Zhè jĭ tiān yìzhí mái zài shūduī lĭ ne!
Girl: 快 考试 了, 忙 着 复习 呢!这 几 天 一直 埋 在 书堆里 呢!
Exams are approaching, and I'm busy reviewing the books to prepare for them. I'm buried in a pile of books these days.
Nĭ yě tài yònggōng le ba! Xiàwŭ chūqù sànbù, zěnme yàng?
Boy: 你 也 太 用功 了 吧!下午 出去 散步,怎么 样?
You're too serious about your studies! What about going for a walk this afternoon?
Wǒ kě méiyǒu nĭ nàyàng de xiánqíngyìzhì!
Girl: 我 可 没有 你 那样 的 闲情逸致!
I don't have the leisure time and carefree mood as you do.
Bié a! Nĭ méi tīngshuō "zhĭ gōngzuò bù wánshuă cōngmíng háizi yě biànshă" ma?
Boy: 别 啊!你 没 听说 “只 工作 不 玩耍 聪明 孩子 也 变傻” 吗?
Nĭ nándào xiăng biànchéng shăzi ma?
你 难道 想 变成 傻子 吗?
Oh, come on. Haven't you ever heard "All work and no play make Jack a fool?" Do you want to become a fool?
Nà hăo ba! Wǒ kě bùxiăng bèi nĭ shuō chéng shăzi. Wǒmen chūqù sànbù ba!
Girl: 那 好 吧! 我 可 不想 被 你 说 成 傻子。 我们 出去 散步 吧!
Ok! I don't want to be called a fool. Let's go for a walk!
Vocabulary and audio about this at http://resources.echineselearning.com/teens/teens-chinese-674.html?ecl=ptEEEEEEpg080205
男生如何邀请女生 (Nánshēng rúhé yāoqĭng nǚshēng) When a Boy Invites a Girl
Zuìjìn máng shénme ne?
Boy: 最近 忙 什么 呢?
What have you been busy doing recently?
Kuài kăoshì le, mángzhe fùxí ne! Zhè jĭ tiān yìzhí mái zài shūduī lĭ ne!
Girl: 快 考试 了, 忙 着 复习 呢!这 几 天 一直 埋 在 书堆里 呢!
Exams are approaching, and I'm busy reviewing the books to prepare for them. I'm buried in a pile of books these days.
Nĭ yě tài yònggōng le ba! Xiàwŭ chūqù sànbù, zěnme yàng?
Boy: 你 也 太 用功 了 吧!下午 出去 散步,怎么 样?
You're too serious about your studies! What about going for a walk this afternoon?
Wǒ kě méiyǒu nĭ nàyàng de xiánqíngyìzhì!
Girl: 我 可 没有 你 那样 的 闲情逸致!
I don't have the leisure time and carefree mood as you do.
Bié a! Nĭ méi tīngshuō "zhĭ gōngzuò bù wánshuă cōngmíng háizi yě biànshă" ma?
Boy: 别 啊!你 没 听说 “只 工作 不 玩耍 聪明 孩子 也 变傻” 吗?
Nĭ nándào xiăng biànchéng shăzi ma?
你 难道 想 变成 傻子 吗?
Oh, come on. Haven't you ever heard "All work and no play make Jack a fool?" Do you want to become a fool?
Nà hăo ba! Wǒ kě bùxiăng bèi nĭ shuō chéng shăzi. Wǒmen chūqù sànbù ba!
Girl: 那 好 吧! 我 可 不想 被 你 说 成 傻子。 我们 出去 散步 吧!
Ok! I don't want to be called a fool. Let's go for a walk!
Vocabulary and audio about this at http://resources.echineselearning.com/teens/teens-chinese-674.html?ecl=ptEEEEEEpg080205
没有评论:
发表评论